Pasqual Mas

Biografía

Pasqual Mas (Almassora, 1961) es autor de varias novelas galardonadas con prestigiosos premios, como La confesión, Diva o Pavana para un hombre sin nombre. Ha escrito los libros de relatos En la frontera, Contracuentos y América, América, y ha realizado inmersiones en poesía y teatro. Además. Pasqual Mas es doctor en filología y autor de una treintena de obras, publicadas en Alemania, España, Estados Unidos y Francia, relacionadas con el estudio de la literatura. Algunas de sus obras han sido vertidas al francés y al rumano.

Bibliografía

1. Bitàcola. Sant Feliu de Llobregat, 1986. 2. Els mots comunicants. Alzira, Germania, 1994. 3. Caminos de la Palabra III. (Intermezzo). Catalán y traducción al español. Segorbe, Fundación Max Aub, 2000. 4. Tauromàquia. Castelló, 2001. 5. Biblioteca de Guerra. València, Brosquil, 2002. 6. Intermezzo. (Traducción al francés) Quebec-Canadá, WEB: Jardin des Muses, 2002. 7. Intermezzo. (Edició trilingüe). Vic, Emboscall, 2003. 8. Nòmada. Barcelona, Viena, 2003. 9. Perversió del Tròpic. Puçol, L’Aljamia, 2006. 10. Metralla. Vila-real, Amirac, 2011 (Ed. d’artista amb il·lustracions de Carles Abad). (2014) (2016) y Ajuntament de Vila-real, 2016. 11. Crepuscle de Phnom Penh. En Los imperdibles. Castelló, Unaria, 2015. 12. Al país de l’aigua. En Ineludibles. Castelló, La pajarita roja, 2016. 13. Terra ocupada / Tierra ocupada. Benicàssim, Modernidad líquida, 2021. 14. Geòrgiques. Alzira, Bromera, 2022. Narrativa 15. La confessió. València, Camacuc, 1993. (València, Tabarca, 2009.) 16. Salt en fals. Alzira, Bromera, 1998. 17. Pavana per a un home sense nom. Benicull de Xúquer, Set i mig, 2000. Premià de Mar, La Vorera, 2000. Traducción al castellano: Pavana para un hombre sin nombre, Castelló, Ellago Ediciones, 2007) 18. Històries de la Frontera. València, Brosquil, 2000. (2ª ed. 2008). Traducción al castellano: En la frontera. Alzira, Neopàtria Editorial, 2015. 19. La cara oculta de la lluna. Alzira, Bromera, 2001. (2ª ed. 2003). (Traducción al castellano de Pasqual Vicent: La cara oculta de la luna, Ponte Caldelas, Ellago edicions, 2013). 20. L’amo del desert. Conte en Carles Abad, Els Sàhara de bell nou. Vila-real, 2002. 21. Contracontes. València, Brosquil, 2003. Traducción al castellano: Alzira, Germania, 2011. 22. Màssimes. Vic, L’emboscall, 2004. 23. Diva. Tandem, 2004. Traducción al castellano [Diva] de Pasqual Vicent en Castellón, La pajarita roja, 2017. 3 ediciones. 24. Pavana para un hombre sin nombre. Castellón, Ellago Ediciones, 2007. 25. Ecos de Berlín. Emboscall, Vic, 2008. 26. L’ombra del fènix. Palma de Mallorca, Documenta Balear, 2010. 27. Metròpoli. València, Tabarca, 2012. 28. La cara oculta de la luna (Traducción de mi novela en catalán) Ponte Caldeals, Ellago Ediciones, 2013. 29. Tombatossals selge XXI. Castelló, Unaria, 2014. 30. En la frontera. Alzira, Neopàtria Editorial, 2015. 31. Un miracle sense importancia. Alzira, Neopàtria, 2016. 32. Amèrica, Amèrica. Castelló, Unaria, 2018. 33. La mundana comèdia. Almansa, El Toll, 2022. 34. [La cara oculta de la luna]. (trad. al cast. de Pasqual Vicent). Arganda, Avant, 2024. ISBN: 978-84-10236-07-3. Teatro 35. Estratègia per a una ciutat d’ombres, Benicull de Xúquer, Set i mig, 2001. (Strategie Pentru un oraş al umbrelor. Oneşti, Magic Print, 2012. Traducción al rumano de Gabriela y Antonia Girmacea) Estudios 36. La práctica escénica valenciana en el Barroco tardío: Alejandro Arboreda. València, Alfons el Magnànim, 1987. 37. Justas, academias y convocatorias literarias en la Valencia Barroca (1591-1705). Teoría y práctica de una convención. València, Universitat de València, 1993. 38. De las Academias a la Enciclopedia. València, Alfons el Magnànim, 1993****. 39. Diccionario de literatura española e hispanoamericana. Madrid, Alianza, 1993****. 40. Academias y justas literarias barrocas valencianas. Kassel, Reichenberger, 1996. 41. La literatura barroca en Castellón. María Egual. Obra Completa. Castelló, Sociedad Castellonense de Cultura, 1997*. 42. Xarxa Teatre. Quinze anys. Castelló, Diputació, 1997**. 43. Poesia Acadèmica valenciana del Barroc Kassel, Reichenberger, 1998. 44. La representació del Misteri a Castelló. Castelló, Diputació, 1999. 45. Descripción de las Academias Valencianas. Diccionario de académicos. Kassel, Reichenberger, 1999. 46. Académies et societés savantes en Europe (1650-1800). París, Honoré Champion, 2000****. 47. Beltenebros de Antonio Muñoz Molina, Madrid, Síntesis 2002. 48. A la deriva. Benicull de Xúquer, Set i mig, 2002. 49. La calle del teatro. Hondarribia, Hiru, 2006. 50. Castelló, del carrer al paper. Ajuntament de Castelló, 2006. 51. Justas valencianas barrocas. València, Biblioteca Valenciana, 2009. 52. Miquel Egual poeta i traductor almassorí del segle XVIII. Ajuntament d’Almassora, 2011*. 53. Manual d’escriptura creativa. Alzira. Germania, 2012. 54. Estratègies d’escriptura creativa. Alzira, Germania, 2013. 55. Gestión Cultural. Innovación y tendencias. Valencia, Tirant lo Blanc, 2014. 56. Teatro de calle actual. Madrid, Amargord, 2014. 57. Escribir narrativa creativa. Castellón, Unaria, 2014. 58. El universo literario de Max Aub). Saarbrucken, EAE, 2017. 59. Conversaciones de teatro (de calle). Madrid, Amargord, 2019. 60. Catálogo de manuscritos poéticos inéditos de Max Aub. Castelló, Diputació de Castelló, 2019. 61. Escriptors exiliats de 1939. L’últim exili valencià. València, Acadèmia Valenciana de la Llengua, 2023. Ediciones críticas (Teatro Siglo de Oro, Poesía de Max Aub...) 62. Manuel Vidal i Salvador: "La colonia de Diana". Introd., ed., y notas. Kassel, Reichenberger, 1991*. 63. José Ortí y Moles: "Aire, tierra y mar son fuego". Introd., ed., y notas. Kassel, Reichenberger y Generalitat Valenciana, 1992*. 64. José Ortí Moles: Academia a las Señoras (1698). Introd., ed., y notas. Kassel, Reichenberger y Generalitat Valenciana, 1994. 65. El mito de Edipo en la comedia barroca española. Alejandro Arboreda: "No hay resistencia a los hados", Introd., ed., y notas. New York, Peter Lang, 1995*. 66. Alejandro Arboreda: El más Divino Remedio y aurora de san Jinés. Edición, introducción y notas. Kassel, Reichenberger, 1997. 67. Max Aub. Antología Traducida. Edición, introducción y notas. Segorbe, Fundación Max Aub, 1998. Kassel, Reichenberger, 1998* 68. Antonio Folch de Cardona: Lo mejor es lo mejor. Introd., ed. y notas 69. Guía de lectura de “Antología Traducida” de Max Aub. Segorbe, Fundación Max Aub, 1999*** 70. La famosa representación de la Asunción. Castelló, Diputació, 1999.**** 71. Gaspar Mercader, Obra dramática, Kassel, Reichenberger, 1999* 72. Max Aub. Obra Completa. I. Poesía. València, Biblioteca Valenciana, 2001****. 73. Max Aub. Antología traducida. Introducción, edición y notas. Madrid, Visor, 2005. 74. La famosa representación de nuestra Señora a los cielos. Castelló, Institut Valencià de la Música, 2008. 75. Max Aub, Lamentos del Sinaí. Edición, introducción y notas. Madrid, Visor, 2008. 76. Poesía, teatro y juego cortesano. Papeles del marqués de Villatorcas.**** València, Universitat, 2016. 77. Juan Basilio Castelví. Poesía y epistolario. València, Universitat, 2017. (* con X. Vellón. ** con Adolf Piquer y Xavier Vellón, ***con Angus Iglesias y Ana Llorente, **** VVAA). En prensa 1. Max Aub. Poesía completa (1921-1972). València, Fundació Alfons el Magnànim, 2024 (en prensa). 2. Antoni Matutano. Poesía (1974-1995). Benicarló, Onada (prensa). 3. Max Aub. Poemas encontrados. Segorbe, Fundación Max Aub, (en prensa). Libros de Pasqual Mas traducidos a otras lenguas Al castellano • Intermezzo. En Caminos de la Palabra III. Segorbe, Fundación Max Aub 2000. I en Vic, Emboscall, 2003. • Tauromàquia. Castelló, 2001. • Pavana para un hombre sin nombre. Castelló, Ellago Ediciones, 2007. • Contracuentos. Alzira, Germania. 2011. • Metralla. Vila-real, Ajuntament, 2011. • La cara oculta de la luna. Ponte Caldeas, Ellago Ediciones, 2013. (Reed. 2024 en prensa en Barcelona…) • En la frontera. Neopàtria Editorial, Alzira, 2015. • Diva. Castelló, La pajarita roja, 2017. • La confesión. Castelló, Unaria, 2018. • Terra ocupada / Tierra ocupada. Benicàssim, Modernidad líquida, 2021. Al francés • Intermezzo. Vic, Emboscall, 2003. • Perversion du Tròpic. Puçol, L’Aljamia, 2006. Al rumano • Strategie Pentru un oraş al umbrelor. Oneşti, Magic Print, 2012.

Premios

1985 Premi Martí Dot de Poesia. Sant Feliu de Llobregat. 1992 Premi Extraordinari Tesis Doctoral. Universitat de València. 1999 Premi Ciutat de Sagunt de Novel·la. Ajuntament de Sagunt. 2000 Premi Ciutat de Vila-real de Teatre. Ajuntament de Vila-real. 2000 Premi Enric Valor de Novel·la. Diputació d’Alacant. 2000 Medalla de Plata de l’Ajuntament d’Almassora. 2002 Premi 25 d’abril de Poesia. Benissa. 2003 Premi Josep Pascual Tirado. Narrativa. Castelló. 2004 Premi Ulisses. Narrativa. Castelló. 2005 Premio Artes Escénicas. Feria de Teatro de Leioa. 2007 Premi Baltasar Porcel de Novel·la. Andratx. 2016 Premi de narrativa Ciutat de Carlet. 2021 Premi Ibn Hafaja de Poesia. Ciutat d’Alzira.

Deja un comentario

Estás comentando como invitado.

El envío de comentarios está sujeto a los siguientes Términos de uso.