¿Se escribe bricolaje o bricolage?
Bricolaje viene del francés “bricolage”. Según las reglas de la Ortografía de la lengua española, la adaptación de los galicismos al español debe escribirse con j. Solo debe utilizarse la g, si se emplea la voz francesa sin adaptar, pero, en ese caso, marcando el término con cursiva para señalar su condición de extranjerismo. Ocurre lo mismo con chantaje (chantage), potaje (potage), menaje (ménage), bagaje (bagage) o garaje (garage).
El Diccionario panhispánico de dudas señala que en algunas zonas de América se emplea a menudo el extranjerismo crudo, con su grafía y pronunciación originarias, pero a la vez recalca que:
«no hay razón para que estas palabras queden excluidas del proceso de adaptación seguido por las voces francesas terminadas en -age que se han incorporado al español, y que se han adaptado siempre con la terminación -aje (pron. [áje]): bagaje, brebaje, menaje, etc.».
No siempre hay un mismo criterio, incluso entre los académicos, ya que diccionario Diccionario panhispánico de dudas propone colaje en lugar de collage, por ejemplo, sin embargo el Diccionario de la lengua española sigue recomendando la grafía collage como galicismo crudo en cursiva.
También hay que tener en cuenta que no todas las voces de uso se encuentran fijadas en el diccionario de la RAE, pero según este criterio de adaptación se podría considerar apta la voz «triaje» como tecnicismo médico, del francés «triage».