Olga Tokarczuk
Olga Nawoja Tokarczuk es ganadora del Premio Nobel de literatura de de 2018. Sí, lo han leído bien, del año pasado, ya que esta premiación quedó en suspenso por los escándalos de la institución.
El premio ha sido concedido solo a 16 mujeres en las 119 ediciones.
Sulechów nació en Polonia, el 29 de enero de 1962. Es graduada en psicología por la Universidad de Varsovia. Trabajó como psicoterapeuta en la clínica de salud mental de Walbrzych. Ha impartido talleres de prosa en los estudios de Artes Literarias de la Universidad Jagellónica de Cracovia, y clases de escritura creativa en la Universidad de Opol. Colabora en la organización del Festival Opowiadania (festival de relatos), y es miembro del partido los Verdes desde 2004.
Debutó en 1979 en la revista juvenil Na przełaj donde bajo el seudónimo de Natasza Borodin publicó sus primeras historias. En 1993 publicó su primera novela El viaje de los hombres del Libro (Podróż ludzi Księgi), que recibió el Premio de la Asociación Polaca de Editores de Libros. Le siguieron, en 1995, E. E., y, en 1996, En un lugar llamado antaño (Prawiek i inne czasy), que ganó el Premio Premio del Público del Premio Literario Nike, en 1997.
En 1998 publicó El ropero (Szafa), Casa diurna, casa nocturna (Dom dzienny, dom nocny), segunda obra de Tokarczuk.
En el 2000 el ensayo La muñeca y la perla (Lalka i perła), ensayo sobre la novela La muñeca (Lalka) de Bolesław Prus.
De los relatos Concierto de varios tambores (Gra na wielu bębenkach), publicada en el 2001, se hicieron sendas adaptaciones cinematográficas Żurek por Ryszard Brylski en el 2003. Y Ariadna en Naxos por Agnieszka Smoczyńska en el 2007, bajo el título Aria Diva. En el 2004 publicó Ostatnie historie (Historias últimas) y en 2006 Anna Inn en los sepulcros del mundo (Anna Inn w grobowcach świata).
Su obra más conocida es Bieguni (Los corredores). El 5 de octubre de 2008 recibió el Premio Literario Nike y el el Premio Man Booker International 2018 en la traducción al inglés de Jennifer Croft.
En el 2009 salió su novela Prowadź swój pług przez kości umarłych (Ara a través de los huesos de los difuntos) que fue adaptado al cine por Agnieszka Holland y Katarzyna Adamik en 2017 bajo el título Pokot (en español El rastro)