El nuevo "boom" literario

En los últimos años se ha producido una feliz acumulación de voces femeninas interesantes en las letras hispanoamericanas.
Samanta Schweblin ha sido recientemente finalista en el Booker Man Internacional, uno de los premios anglosajones más importantes, por su libro Distancia de rescate.

No se llega ahí de la nada, la presencia en los medios estadounidenses es cada vez mayor y la propia Schweblin o las argentinas Mariana Enríquez y Pola Oloixarac han logrado que sus libros tuvieran críticas en el New York Times.

 

distancia rescate samanta schweblinteorias salvajes pola oloixarac

 

Todas ellas son autoras jóvenes con una obra que se va consolidando cada vez más. A estos nombres podríamos añadir los de las chilenas Paulina Flores y Lina Meruane; la boliviana Liliana Colanzi; las mexicanas Laia Jufresa, Gabriela Jáuregui, Brenda Lozano y Fernanda Melchor; la ecuatoriana Mónica Ojeda o la colombiana Margarita García Robayo..

El número de publicaciones de hombres todavía supera al de mujeres pero nunca antes se habían publicado no solo tantos libros de autoras sino que estos tuvieran tal cantidad de  premios y excelentes críticas.

Como el boom latinoamericano, que catapultó mundialmente a autores como Julio Cortázar, Gabriel García Márquez o Mario Vargas Llosa, es evidente que esta acumulación de obras en poco tiempo tiene que ver con una política editorial concreta pero también es cierto que las editoriales no podrían haber provocado tal derroche de talento literario. Ha habido una lenta labor de publicación de escritoras a pesar de que las ventas iniciales no fueran óptimas que ha permitido que afloraran y que finalmente fueran cada vez más reconocidas, también internacionalmente.

El mayor número de mujeres en los puestos editoriales y las agencias literarias ha sido fundamental para que la mirada se haya ampliado a las mujeres escritoras. Eso no impide que la mexicana Laia Jufresa constate que: “Que parezca que hay una ola no debe impedirnos ver que en realidad falta mucho más camino por andar. El trabajo de las mujeres se publica, reseña y traduce aún muchísimo menos que el de los hombres”.

La editora Iolanda Batallé, señala que: “Ellas tienen mucho más que decir por la simple razón de que aún no lo han dicho.¿Cómo serían los cuentos de Borges si hubiera nacido mujer? ¿Y Rayuela? ¿Cómo hubiera contado una voz femenina la historia de Macondo? Hoy esas preguntas nos parecen extrañas, ¿no es cierto? Quizás pronto no lo sean”.

 

 

 

 




Comentarios (0)

No hay comentarios escritos aquí

Deja tus comentarios

  1. Al enviar comentario, manifiestas que conoces nuestra política de privacidad
Archivos adjuntos (0 / 3)
Compartir su ubicación

Te puede interesar

CursosCursosCursos de formación, escritura creativa.
Concursos LiterariosConcursos Literarios España y Latinoamérica
librosLibros Publicita tus libros
BiografíasBiografíasBiografías de escritores.
Recursos para escritoresRecursosRecursos para escritores
¿buscas editor?Publicar¿Deseas publicar?
AsesoríaAsesoríaAsesoría literaria. Informes, Correcciones

Cursos

banner cursos escritores org v

Asesoría

banner escritores asesoria v2

Datos de contacto

Escritores.org

CIF:  B61195087

  • Email: info@escritores.org
  • Web: www.escritores.org
  • © 1996 - 2024