ESCRITORES.ORG - CONVOCATORIAS CONCURSOS LITERARIOS
¿Deseas recibir en tu correo nuestro boletín de noticias? (gratuito). Incluye información sobre premios literarios, cursos, empleo sector editorial, actualidad... Pulsa aqui
XXIV PREMIO DE TRADUCCIÓN GIOVANNI PONTIERO (España)
30:06:2024
Género: Traducción, obra publicada
Premio: 5.000 €
Abierto a: traducción al español publicada entre el 1 de enero de 2022 y el 31 de diciembre de 2023 de una obra escrita originalmente en portugués
Entidad convocante: Centro de Língua Portuguesa/Camões I.P. de Barcelona y la Facultat de Traducció e d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona
País de la entidad convocante: España
Fecha de cierre: 30:06:2024
BASES
GIOVANNI PONTIERO (1932-1996)
Giovanni Pontiero nació el 10 de febrero de 1932 en Glasgow (Escocia) y murió el día de su 64.o cumpleaños en Mánchester (Inglaterra). Estudió en la Universidad de Glasgow, donde terminó la licenciatura y presentó su tesis doctoral en 1962 sobre la poesía de Manuel Bandeira. Casi toda su vida enseñó literatura latinoamericana en la Universidad de Mánchester. Su interés por el teatro también lo llevó a escribir uno de sus mejores trabajos, Eleonora Duse: In Life and Art (Fráncfort: Lang, 1986), y a traducir Guido Noccioli, Duse on Tour: The Diaries of Guido Noccioli 1906- 1907 (Mánchester: Manchester University Press, 1981).
Su actividad como investigador fue prolífica, sobre todo en el campo de los estudios literarios portugueses y brasileños, y fue también autor de numerosos artículos, ensayos, conferencias, entradas enciclopédicas y traducciones. Aunque tradujo obras del castellano y del italiano al inglés, terminó dedicándose a traducir esencialmente autores de lengua portuguesa, sobre todo Clarice Lispector y José Saramago, con quien mantuvo una estrecha amistad y de quien tradujo seis obras. Ganó los siguientes premios de traducción: Prémio de Tradução Camões (1968); Prémio Rio Branco (1970); Premio Foreign Fiction Award del diario The Independent (1993); Premio Outstanding Translation Award de la Asociación Norteamericana de Traductores Literarios (1994); y el Premio Teixeira-Gomes del Gobierno portugués (1995).
BASES
Para honrar a la figura del gran traductor Giovanni Pontiero, el Centro de Língua Portuguesa/Camões I.P. de Barcelona y la Facultat de Traducció e d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona convocan el XXIV Premio de Traducción Giovanni Pontiero.
1. LENGUA META Y GÉNERO DE LAS TRADUCCIONES
Los años impares, el premio se otorgará a la traducción en catalán de una obra literaria de cualquier género escrita originalmente en portugués. La traducción deberá haber sido publicada en los dos años anteriores al de la entrega del premio. Los años pares, se otorgará a la traducción en castellano de una obra literaria de cualquier género escrita originalmente en portugués. La traducción deberá haber sido publicada en los dos años anteriores al de la entrega del premio.
En la presente convocatoria podrá optar a este premio cualquier traducción al español publicada entre el 1 de enero de 2022 y el 31 de diciembre de 2023 de una obra escrita originalmente en portugués.
2. JURADO
El jurado estará formado por una persona nombrada por el Instituto Camões, una nombrada por el decanato de la Facultat de Traducció e d’Interpretació de la UAB, una nombrada por Amigos de Giovanni Pontiero, una persona de reconocida trayectoria en el campo de los estudios lusófonos y un secretario sin voto en representación de las entidades organizadoras. Siempre que lo precise, el jurado podrá consultar a los especialistas que considere necesarios.
3. INSCRIPCIÓN AL PREMIO
Los traductores, traductoras y editoriales que quieran optar a este premio deberán:
1. Rellenar el siguiente formulario: FORMULÁRIO DE INSCRIÇÃO DO XXIV PRÉMIO GIOVANNIPRÉMIO GIOVANNI PONTIERO: forms.gle/921BtTTLxduGVfpp9
2. Enviar, preferiblemente impresos, 5 ejemplares de la traducción en catalán (que no se devolverán) a la dirección del Instituto Camões de Barcelona, dirigidos al Secretariado del jurado del XXIV Premio de Traducción Giovanni Pontiero, o en versión digital por correo electrónico a Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo..
Centro de Língua Portuguesa / Instituto Camões de Barcelona
Universitat Autònoma de Barcelona
Edifici Mòdul de Recerca – MRA
Plaça del Coneixement
08193 Bellaterra (Barcelona),
Espanya
3. Enviar 2 ejemplares impresos de la obra original (que no se devolverán) a la dirección del Instituto Camões de Barcelona, dirigidos al Secretariado del jurado del XXIV Premio de Traducción Giovanni Pontiero, o en versión digital a Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo..
4. PLAZOS
El plazo de presentación de las obras para la presente convocatoria se iniciará el 15 de diciembre de 2023 y terminará el 30 de junio de 2024.
La resolución del jurado se hará pública a finales de octubre de 2024 y se oficializará en la ceremonia de entrega del premio (fecha por anunciar).
5. PREMIO
La dotación del premio es de cinco mil euros (5 000 €) para el traductor o traductora.
Cualquier cuestión no especificada en las bases será decidida por el jurado.www.escritores.org
Datos de contacto
CENTRO DE LÍNGUA PORTUGUESA / INSTITUTO CAMÕES DE BARCELONA
Universitat Autònoma de Barcelona
Edifici de Recerca Mòdul A – MRA Plaça del Coneixement
Universitat Autònoma de Barcelona
08193 Bellaterra - Barcelona
Teléfono: (+34) 935 868 841
Correo electrónico: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Horario de atención
De lunes a jueves, de 10 h a 15 h
Importante: La información ofrecida es meramente orientativa. Antes de acudir a un certamen es recomendable ponerse en contacto con la entidad convocante. Las bases de los respectivos premios y concursos pueden estar sujetas a cambios.