BIOGRAFÍA
Joanot Martorell nació en Gandía (Valencia) aproximadamente en 1414 y murió en 1465.
Sus padres, Francesc Martorell, (Jurado de Valencia, que estuvo al servicio del rey Martín el Humano), y Damiata Mompalau, tuvieron mucha descendencia entre la cual Joanot era el segundo, Damiata i Isabel (primera esposa d’Ausias March, muerta en 1439, señora del castillo y el Valle de Xalon), Galceran (ciudadano de Valencia), Joan Jofre y Jaume (que fueron donceles) y Aldonça.
Martorell obtuvo el cargo de procurador de Denia y Jávea, viajó mucho por toda Europa, se dice que visitó el Oriente, y según los escritos históricos en 1438 estuvo en Inglaterra, en 1443 en Portugal y los años 1442 y 1454 en Nápoles.
Martorell escribió muchas cartas y un relato de novela caballeresca y tratado teórico sobre la caballería bajo el título “Guillem de Varoic”, pero la obra que lo inmortalizó fue “Tirant lo Blanch”, catalogada como la primera gran novela moderna, por su riqueza de procedimientos y realismo. Es una obra original, sorprendente, de excelente narrativa y exuberante imaginación, propia de un gran escritor que ha leído y viajado mucho. Miguel de Cervantes en El Quijote la calificó de: “Por su estilo es éste el mejor libro del mundo”.
El crítico Martí de Riquer opina que “donde el Tirant lo Blanc es inolvidable y mantiene unos valores que recibe agradablemente el lector moderno es cuando Joanot Martorell, hace hablar a sus personajes, alejando toda retórica, en un diálogo breve, tajante y familiar”.
La novela está basada en gentes de heroicidad y leyenda. Está protagonizada por Tirant lo Blanc, personaje novelesco hijo de Blanca, descendiente del Duque de Bretaña y señor de la Tiranía, cerca de Inglaterra. La historia se desarrolla por Europa, por el Mediterráneo y por Constantinopla.
Como la mayoría de los escritores de su época, Martorell resalta que su obra había sido escrita en “vulgar” lengua valenciana, la normal y usada en tierras valencianas. (Lo de vulgar hace referencia al Latín, lengua culta, en contraposición al “romance”, “lengua vernácula” o “vulgar” lengua del pueblo, la lengua valenciana).
Sus padres, Francesc Martorell, (Jurado de Valencia, que estuvo al servicio del rey Martín el Humano), y Damiata Mompalau, tuvieron mucha descendencia entre la cual Joanot era el segundo, Damiata i Isabel (primera esposa d’Ausias March, muerta en 1439, señora del castillo y el Valle de Xalon), Galceran (ciudadano de Valencia), Joan Jofre y Jaume (que fueron donceles) y Aldonça.
Martorell obtuvo el cargo de procurador de Denia y Jávea, viajó mucho por toda Europa, se dice que visitó el Oriente, y según los escritos históricos en 1438 estuvo en Inglaterra, en 1443 en Portugal y los años 1442 y 1454 en Nápoles.
Martorell escribió muchas cartas y un relato de novela caballeresca y tratado teórico sobre la caballería bajo el título “Guillem de Varoic”, pero la obra que lo inmortalizó fue “Tirant lo Blanch”, catalogada como la primera gran novela moderna, por su riqueza de procedimientos y realismo. Es una obra original, sorprendente, de excelente narrativa y exuberante imaginación, propia de un gran escritor que ha leído y viajado mucho. Miguel de Cervantes en El Quijote la calificó de: “Por su estilo es éste el mejor libro del mundo”.
El crítico Martí de Riquer opina que “donde el Tirant lo Blanc es inolvidable y mantiene unos valores que recibe agradablemente el lector moderno es cuando Joanot Martorell, hace hablar a sus personajes, alejando toda retórica, en un diálogo breve, tajante y familiar”.
La novela está basada en gentes de heroicidad y leyenda. Está protagonizada por Tirant lo Blanc, personaje novelesco hijo de Blanca, descendiente del Duque de Bretaña y señor de la Tiranía, cerca de Inglaterra. La historia se desarrolla por Europa, por el Mediterráneo y por Constantinopla.
Como la mayoría de los escritores de su época, Martorell resalta que su obra había sido escrita en “vulgar” lengua valenciana, la normal y usada en tierras valencianas. (Lo de vulgar hace referencia al Latín, lengua culta, en contraposición al “romance”, “lengua vernácula” o “vulgar” lengua del pueblo, la lengua valenciana).
BIBLIOGRAFÍA
Tirant lo Blanc
Guillem de Varoic
Flor de cavalleria
ENLACES
http://www.escriptors.cat/autors/martorellj/obra.php
http://www.cervantesvirtual.com/FichaAutor.html?Ref=1203&portal=42